After I'd worked out which of the many different lists of countries in the world to use for my project, I ended up going with the list of UN-recognized nations, to which I added Taiwan, which gave me a total of 196 countries.
Dopo aver scelto quale delle tante liste dei paesi del mondo usare per il mio progetto, ho deciso di attenermi alla lista delle nazioni riconosciute dall'ONU, a cui ho aggiunto Taiwan, per un totale di 196 paesi.
This is one of the most populous and poorest countries in the world.
Questo è uno dei più popolati e poveri paesi al mondo.
Should the number of countries in the European Union be reduced to 15?
Il numero dei paesi dell'Unione Europea dovrebbe essere ridotto a 15? Risultati
In some countries, including countries in the European Economic Area, this information may be considered personal information under applicable data protection laws.
In alcuni paesi, compresi quelli dello Spazio economico europeo, questi dati potrebbero essere considerati personali ai sensi delle leggi sulla protezione dei dati.
As a leading manufacturer of inflating food machinery, we are selling and marketing the machines to many countries in the world.
Come produttore principale del gonfiamento del macchinario di alimento, siamo vendenti e commercializzanti le macchine a molti paesi nel mondo.
It is distributed to the majority of countries in the world.
Si è dispersa per la maggior parte delle nazioni del mondo.
Designed to help six poverty-stricken countries in the Pacific Rim.
Progettato per aiutare sei paesi poveri della costa del Pacifico.
It's a consumer paradise, located in one of the most desirable non-extradition countries in the world.
E' il paradiso del consumo, situato in uno dei Paesi senza estradizione piu' invitanti del mondo.
It's widely consumed in India, many parts of South East Asia, the Middle East, many countries in the Mediterranean and parts of Africa.
È ampiamente consumato in India, in molte parti del Sud-est asiatico, in Medio Oriente, in molti paesi del Mediterraneo e in alcune parti dell'Africa.
The consumer can check what are the 44 countries in the description part.
Il consumatore può verificare quali sono i 44 paesi nella parte descrittiva.
It is dispersed to the majority of countries in the world.
Si è dispersa per la maggior parte dei paesi del mondo.
In the past two years, our products have spread over more than 30 countries in the world, Europe, South America, North America, Southeast Asia and Africa.
Negli ultimi due anni, i nostri prodotti si sono diffusi in oltre 30 paesi nel mondo, Europa, Sud America, Nord America, Sud-Est asiatico e Africa.
It is dispersed to a lot of countries in the world.
Si è dispersa a un sacco di paesi del mondo.
Countries in the Eurovision Song Contest
Brani musicali dell'Eurovision Song Contest 2013
Other countries in the world, their converters
Altri paesi nel mondo, loro convertitori
You can't retrace the footsteps of Abraham -- it's too insecure, you've got to cross all these borders, it goes across 10 different countries in the Middle East, because it unites them all."
Non puoi ripercorrere le orme di Abramo. Troppo pericoloso. Dovrai attraversare tutti questi confini. Bisogna attraversare 10 diversi pesi del Medio Oriente, perché li comprende tutti" E così abbiamo studiato l'idea ad Harward.
In other words, China, unlike the Western states and most countries in the world, is shaped by its sense of civilization, its existence as a civilization-state, rather than as a nation-state.
La Cina, a differenza degli stati occidentali e della maggior parte degli Stati nel mondo, è plasmata dal proprio senso di civiltà, dalla propria esistenza come stato-civilizzazione, piuttosto che come stato-nazione.
And by the way, one of the things that I did at that stage was, I had just arrived at the U.N., and when I was there, there were 183 countries in the U.N.
A proposito: una delle cose che ho fatto in quella fase - ero appena arrivata alle Nazioni Unite, e quand'ero lì, c'erano 183 paesi nelle Nazioni Unite.
That's one thing to remember; it did not share the same anti-colonial hype that you can find in some other countries in the region.
Non hanno condiviso la stessa bolla anti-coloniale che si riscontra in altri paesi della regione.
And this has been an inspiring example right now for some of the Islamic movements or some of the countries in the Arab world.
E' stato un esempio che ora ispira alcuni movimenti Islamici o altri paesi del mondo Arabo.
This doesn't mean that Afghanistan doesn't matter, but that it's one of 40 countries in the world with which we need to engage.
Questo non significa che l'Afghanistan non conti; piuttosto, che è uno di 40 paesi al mondo ai quali offrire il nostro impegno.
76 countries in the last 12 years, I've visited.
Ho visitato 76 paesi negli ultimi 12 anni.
And all of the Muslim majority countries across the income are coming down, as do the Christian majority countries in the middle income range.
Anche tutti i paesi a maggioranza musulmana lungo l'asse del reddito scendono, così come i paesi a maggioranza cristiana nella fascia mediana del reddito.
Even in the best-resourced countries in the world, this life expectancy gap is as much as 20 years.
Anche nei paesi più ricchi del mondo la loro aspettativa di vita è inferiore anche di 20 anni.
It might surprise some of you here, as it did me, when I discovered that suicide is at the top of the list of the leading causes of death in young people in all countries in the world, including the poorest countries of the world.
Forse vi sorprenderà, come ha sorpreso me, quando ho scoperto che il suicidio è in cima alla lista delle principali cause di morte dei giovani in tutti i paesi del mondo, compresi i paesi più poveri del mondo.
Any dot above that line, and you'll quickly notice that that includes most countries in the world, represents unnecessary surplus, and is likely to reflect levels of waste in each country.
Ogni punto sopra quella linea, e noterete come la maggior parte dei paesi del mondo la superi, rappresenta un surplus inutile, che probabilmente riflette i livelli di spreco di quella nazione.
Here in the United States we spend more money per person for outcomes that are not better than many countries in the world.
Qui negli Stati Uniti spendiamo di più a persona per risultati che non sono migliori di altri paesi nel mondo.
And I've gone to more than 20 countries in the last few years with "Mating in Captivity, " and I asked people, when do you find yourself most drawn to your partner?
E sono andata in più di 20 paesi in questi ultimi anni con "Accoppiamento in Cattività", e ho chiesto alla gente, quando vi sentite più attratti dal vostro partner?
OECD countries, by and large, you should think about these as the richest, most industrialized countries in the world.
i paesi dell'OCSE, in generale, dovrebbero essere considerati i più ricchi e industrializzati del mondo.
And some of the largest projects in the country were being constructed through government-to-government arrangements with some of the leading countries in the world, the United States and Britain and France and so on and so on.
Alcuni dei più grandi progetti nel paese erano stati costruiti attraverso accordi tra governi, con alcuni dei paesi più influenti al mondo, gli Stati Uniti, la Gran Bretagna, la Francia e così via.
In just 30 years, China went from one of the poorest agricultural countries in the world to its second-largest economy.
In soli 30 anni, la Cina è passata da uno dei paesi agricoli più poveri nel mondo a seconda economia mondiale.
According to the World Bank, Burkina Faso is one of the poorest countries in the world, but what does it look like to grow up in a place like that?
Secondo la Banca Mondiale, il Burkina Faso è uno dei paesi più poveri del mondo, ma com'è crescere in un posto come quello?
There are over 12, 000 circles in 50 countries in the world.
In realtà ci sono circa 12.000 circoli in 50 paesi nel mondo.
Now given the turmoil in many countries in the Arab region, talking about sex, challenging the taboos, seeking alternatives might sound like something of a luxury.
Ora dato il subbuglio in molti paesi arabi, parlare di sesso, sfidare i taboo, cercare alternative potrebbe sembrare un lusso.
So wealthy countries in the world should recognize the humanity and the generosity of the countries that are hosting so many refugees.
Le nazioni ricche del mondo dovrebbero apprezzare l'umanità e la generosità dei paesi che stanno ospitando così tanti profughi.
Not only am I familiar with the 50 states in the United States, but also my wife and I have visited more than 145 countries in the world, and the Carter Center has had full-time programs in 80 nations on Earth.
Non conosco soltanto i 50 stati degli Stati Uniti, ma mia moglie ed io abbiamo visitato più di 145 paesi e il Carter Center ha sostenuto programmi a tempo pieno in ben 80 nazioni.
And this leads to one of the worst problems, and that is that women are bought increasingly and put into sexual slavery in all countries in the world.
Questo ci porta ad uno dei peggiori problemi ed è che le donne sono comprate sempre più e messe in schiavitù in tutti i paesi del mondo.
There are countries in the world right now that are living mostly on renewable energy and doing just fine.
Ci sono paesi nel mondo che vivono in gran parte da energie rinnovabili e stanno bene.
What I am asking is for Europe to do the job properly, and to be able to organize itself to receive people as other countries in the world were forced to do in the past.
Quello che chiedo è che l'Europa faccia bene il lavoro, e sia in grado di organizzarsi per ricevere persone così come altri paesi nel mondo hanno dovuto fare in passato.
You know, it's one of the biggest countries in the world, one of the smallest.
Una è una delle più grandi nazioni del mondo, l'altra una delle più piccole.
This is one of the most unhealthy countries in the world.
Questa è una delle nazioni meno sane al mondo.
Disastrous because here's a fact: The United States is one of the only countries in the world where the vaccine rate for measles is going down.
devastanti perché ecco un fatto: gli Stati Uniti sono una delle poche nazioni al mondo in cui il numero di vaccini contro il morbillo sta calando.
[When] they get up to 90-percent child survival, then families decrease, and most of the Arab countries in the Middle East is falling down there [to small families].
Arrivano al 90 per cento della sopravvivenza infantile, quindi le famiglie diminuiscono. E la maggior parte delle nazioni arabe, nel Medio Oriente sta scendendo qui sotto.
Here, we have high-income countries in the OECD.
E qui abbiamo i Paesi ad alto reddito dell'OECD.
(Laughter) The other thing you learn when you travel in these countries, in the Middle East, Latin American, South American countries, a lot of times when they build stuff, there's no rules and regulations.
Il meglio. Il meglio." Un'altra cosa che talvolta si impara quando si viaggia in Medio Oriente, a volte anche in America latina e in Sud America... spesso quando costruiscono qualcosa non ci sono leggi o regolamenti.
4.5198819637299s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?